GPT-5 has made translation easier and more accessible than it’s ever been. Though various translation services have existed for as long as the internet’s been around, their results would often be a collection of overly-literal translations, mistranslated homonyms, and inconsistent grammar – even at the best of times.
Now, thanks to AI’s context-sensitive nature, and GPT-5’s deep-thinking algorithms, you can get precise, coherent results that even preserve the tone and style of the original piece. That said, there are still ways to ensure that ChatGPT delivers the best results for your specific needs.
As someone with plenty of years of experience as a professional translator, I’m here to guide you through the best practices for getting the best results using ChatGPT.
I’ll be upfront with you. Your best bet is to use a custom GPT designed for translation, and my top recommendation is Translate EXPERT. However, you’ll still need to know how to use it to achieve the best results. Keep reading to discover how to create high-quality translations using ChatGPT.
How We Tested Translation Quality
Besides extensive preliminary research, I used my experience as a Spanish translator to assess the quality of a variety of text samples with different prompts, word counts, and difficulty levels. I also tried several prompts to get ChatGPT to translate fragments from famous books and compared the generated results with official, published translations.
Though I only speak Spanish and English, I contacted some friends who have professional experience as French and German translators to help me repeat the process for those languages. Once we gathered all the relevant information, we distilled the process as much as possible to create an easy-to-follow but effective guide.
Method 1 – Manual Prompting
With simple translations, GPT-5 does an admirable job on its own. All you need to do is head over to ChatGPT, open a new chat, and prompt it to “translate the following from (its original language) into (your desired language).” If you’re looking to translate a hefty bit of text, I’d suggest trying to avoid asking ChatGPT to “please” translate, since you’ll be wasting valuable tokens.
If possible, prompting ChatGPT in the original language might also yield better results. So, for example, a good prompt for English to Spanish translations would be “Translate the following into Spanish,” while a good prompt for Spanish to English translations would be “Traduce lo siguiente al Ingles.”

If you can’t write the prompt in the original language, your next best bet is to prompt ChatGPT in English. Since most of GPT5’s training data is in English, English prompting results in more accurate results overall. That said, GPTs created specifically for translation, like Translate EXPERT, can deliver better results with multi-language prompts.
If you’re translating to and from a less widely-spoken language (or one where you might suspect there’s less training data), a popular technique you can use is called “pivot prompting.” To do this, simply ask ChatGPT to translate your text into English first and then (in a new chat) ask it to translate it from English to your target language.
So far, this is barely a guide. “If you want to translate something using ChatGPT, go to ChatGPT and tell it to translate something.” Keep in mind that I used the phrase “simple translations” at the beginning. Depending on the particular text and your goals, ChatGPT might struggle with some of the following:
- Style and Tone. ChatGPT’s translation can accurately convey the literal meaning of the original text, but it doesn’t do such a great job conveying the tone.
- Length. For text longer than two brief paragraphs, the translation might fail to include context clues and references to earlier aspects of the text.
- Search Engine Optimization (SEO). If you want to translate content for a blog or a webpage, ChatGPT’s translations don’t always keep the right keywords and structure for the best search engine results in other languages.
- Regionalisms. All languages have several localized dialects across the world. If you’re translating an informal text filled with regionalisms, ChatGPT doesn’t do a very good job of conserving the casual tone and local idioms.
Some of these aspects improve immensely by using a custom GPT for translations. That said, whether you use standard ChatGPT, a custom GPT, or even a different large language model (LLM), there are some specific prompting instructions that can net you better results. If you want to learn how to optimize your translation prompts in general, for any model, check out the section below.
Method 2 – Using a Custom GPT
A Generative Pre-Trained Transformer (GPT) is a customized set of training data and instructions to help ChatGPT deliver results for a specific purpose. Right now, there are custom GPTs available to help you code, give you cooking instructions, and even teach you how to do laundry. And of course, you can also use custom GPTs to further improve ChatGPT’s translation results.
After testing various different options, my top custom GPT recommendation is Translate EXPERT. EXPERT delivers results that align much more closely with the tone and style of the original text, and it includes a comprehensive set of features to accommodate specific requirements. I’ll give you a quick guide on how to use Translate EXPERT in different situations, as well as some prompting tips to improve your results with any LLM.
How to Install Custom GPTs
You’ll need a ChatGPT Go account or above to access custom GPTs. To install Translate EXPERT and other custom GPTs, all you have to do is navigate to the “More” tab on the left-hand side of your screeN, and select “GPTs.”

On the “Explore GPTs” tab, you can search for your GPT directly by name, or from a handful of categories. Since there’s no “translation” category, all you have to do is search for “Translate EXPERT” directly and click on the search result. You’ll be redirected to a new chat window with the custom GPT.
Using Translate EXPERT for Simple Translations
For basic translations, all you have to do is click on the “I need basic translation” option in the chat. Translate EXPERT will then ask you for the text to translate and the language you wish to translate it to. (You’ll see in the example below that I used an equal sign to designate both, but this is simply because of personal preference. Whichever instructions you use will work out just fine so long as they’re clear.)

I’ll be honest here: I ran tests with several basic translations and the difference between GPT-5 and Translate EXPERT was negligible. If you’re just translating a short, simple bit of text that doesn’t need any special formatting or style rules, you might be better off just using standard GPT-5.
I did notice, however, that Translate EXPERT is significantly better at maintaining consistency with lengthier texts. Though you can theoretically translate a lot of words with both, EXPERT did a far better job at keeping repeated terms and phrases consistent throughout the translation.
Let’s take a look at some other cases where Translate EXPERT does improve the result quality significantly.
Translate EXPERT vs ChatGPT for Style
Even in the same language, translating a scientific paper isn’t the same as translating an SEO-optimized landing page or a heartfelt personal blog. Luckily, Translate EXPERT allows you to set custom style rules from the start.
If you’re looking for a specific style, Translate EXPERT can analyze copy from a URL address and adjust its translation to fit the style of writing. To do this, start a chat with Translate EXPERT and select the “I need translation that mimics a style from URL” option.

If you have a particular writing style and you’re trying to make your content available internationally, this can be an invaluable tool to ensure that your personality or brand gets across. What’s more, the text you want to translate doesn’t have to be the same as the one in your URL example.
This simple feature opens up a world of possibilities, like translating complex texts into simple language, or ensuring that your translation of a personality-filled piece is as entertaining to read in any location.
Even if you don’t have a specific URL in mind, you can also prompt Translate EXPERT to use a specific tone or style. Many languages also have gendered first-person pronouns – if you provide Translate EXPERT with the gender of the author, the output will keep the text grammatically correct.

GPT-5 doesn’t offer the same URL translation feature, but you can ask it to refine the translation for a specific style. For this, all you need to do is include a final note in your prompt telling it to “translate with a (formal, informal, educative, etc.) style.” That said, standard ChatGPT prioritizes the desired style over accuracy, so you risk changing the meaning of the original text.
Translate EXPERT vs GPT-5 for Regionalisms
Regardless of whether you’re using a custom GPT or GPT-5, the more complicated the original text is, the more ChatGPT will struggle with translation. While ChatGPT is perfectly clear on the meaning of “ignominious,” sometimes you might want to convey the informal nature of the original text. ChatGPT can have a harder time translating slang words and regionalisms.
Once again, Translate EXPERT does a far better job of adapting informal language to specific dialects. As a test, I chose a slang-heavy song in Spanish and asked both Standard ChatGPT and Translate EXPERT to translate it into different English dialects like British English, US English, and Scottish English.
While GPT-5 could mostly adapt specific words, the regional translations often lacked coherence or overused localisms. The result was less “informal British English” and more “someone doing a frankly offensive impression of what informal British English sounds like.” Translate EXPERT, on the other hand, adapted the regional language appropriately without overdoing it or losing the meaning of the text.
Though the results were different, the necessary prompting is the same for both GPT-5 and Translate EXPERT. If you want to localize your translation to a specific zone, all you have to do is specify which region you want the translation to adapt to. For example, instead of writing “Spanish,” you can specify “Mexican Spanish,” “Argentine Spanish,” “Chilean Spanish,” and so on.
Translate EXPERT for SEO-Optimized Translations
If you’re looking to translate SEO-optimized content to have the best search engine results worldwide, Translate EXPERT comes with special features for SEO optimization such as keeping HTML tags untranslated or ensuring that the translated text keeps certain keywords to improve SEO rankings.
Once again, you’ll just need to open a new chat with Translate EXPERT and select “I need SEO-optimized translation.” After that, you can provide it with your desired keywords, and add any additional details.

Though you can try to adjust your prompting in GPT-5, there’s no real equivalent to Translate EXPERT’s SEO-optimized translation options.
Translate EXPERT for Web Content
Another feature exclusive to Translate EXPERT is the capacity to translate content with HTML tags intact. If you’re translating anything directly from plaintext like a WordPress post or self-designed website page, Translate EXPERT can conserve the exact formatting of your original work.

Translate EXPERT retained formatting tags like “<p>,” “<strong>,” and “<blockquote>.” So, instead of painstakingly re-formatting the translated text yourself, you can feel confident knowing that you’ll be able to just copy-paste the translation in HTML mode.
As an additional test, Translate EXPERT seemed to be able to conserve the necessary tags when translating a small bit of LaTeX text, so you might even be able to use it for academic translations. That said, I haven’t tested its LaTeX accuracy in full, nor was the GPT designed with it in mind, so you might want to double-check results before making any commitment.
Translation GPTs to Avoid
I haven’t been subtle with my preference for Translate EXPERT, but there are other high-quality translation GPTs available with their own strengths and weaknesses – the right choice for you might come down to what you need to translate. That said, there are translation GPTs out there that are simply not worth your effort.
It’s not that the following options are terrible, but there are a lot of custom GPTs that deliver near-indentical to standard GPTs, so it isn’t worth going out of your way to use them.
Just Translate

Just Translate advertises itself in the GPT store as a straightforward translation tool that, as the name implies, just translates. Just Translate isn’t on this list because the results were bad, but rather because they were nearly identical to the results delivered by GPT-5 on several tests.
The appeal of Just Translate seems to be that it saves you the trouble of prompting but considering that prompting ChatGPT for translations isn’t a particularly complex process, I simply failed to see what Just Translate brought to the table.
English Translator

English Translator is a GPT for non-English speakers to help them translate text into English. Taking its limited scope into account, you’d expect it to deliver outstanding English translations. However, in my tests, English Translator accomplished little outside of translating the literal meaning of words within a sentence. And it completely lost all sense of style, regionalism, and tone.
Bilingual Bard

Out of all the GPTs I tested, this one was the only one that delivered truly bad results. Other translation GPTs might not have “wowed” me or simply failed to differentiate themselves from standard ChatGPT, but nothing was really bad.
For whatever reason, Bilingual Bard was the exception. From a Spanish text, it returned a stilted and weirdly constructed English translation. It was the only GPT to offer various translated alternatives, but that doesn’t really count when none of the suggested alternatives are any better.
Make the Most Out of ChatGPT’s Translation Capabilities
If used correctly, translations using ChatGPT can open up a world of possibilities and allow you to share your content with the world. However, just like with any tool, you need to be familiar with the best techniques and practices to make the most out of it. If you don’t want to go mad finding the best prompts, you can always use a GPT specialized for translation, ensuring that you have one less thing to worry about.


